美国胖子多是不争的事实
相信有不少小伙直接就想到了"fat",但是用"fat"来形容一个人胖很不对的。因为"fat"在英语中是个强烈的贬义词,是"愚笨","迟缓","自制力差"的标志,相当于说别人“死肥仔”。
所以在西方如果说某人"fat",不仅是对别人的伤害与歧视,也是自身粗鲁无教养的表现。"fat"不可以用,我们还有哪些词可以形容一个人“胖”呢?
1、Chubby
胖乎乎的、丰满的,主要用以形容婴儿和孩子健康可爱、胖乎乎的样子。
例句:
I was born cherubic and chubby.
我出生时胖乎乎的,像天使般可爱。
On top of success in his business, his wife has borne him a chubby boy baby.
除了生意上得手以外,他妻子还给他生了个胖小子。
2、Tubby
矮胖的,非正式的用语,带有善意地描述矮胖子,尤指肚子胖圆。
例句:
Our chef was a genial, slightly tubby man.
我们的主厨是一个和蔼的稍微有点矮胖的男人。
3、Flabby
指肥胖的、软弱的、(肌肉)松弛的,一般指人的赘肉很多,有点冒犯的感觉。
例句:
My bulging thighs and flabby stomach made me depressed.
我大腿太粗,肚子上也净是赘肉,让我很发愁。
I look awful in a swimsuit, look at my flabby arms, thunder thighs and love handle.
我穿泳衣太可怕了,你看看我松软的手臂、大粗腿和腰间赘肉。
4、overweight
超重的、太胖的,相信大家对这个词都比较熟悉,也是非常中性的一个词。
例句:
Overweight is bad for health.
身体过重对健康不利。
His family have always inclined to overweight.
他家里的人都趋于肥胖。
5、chunky
粗壮的、结实的,更多的是表示一种壮而不是胖,也可以用来形容局部。
例句:
I have chunky thighs.
我的大腿很粗 。
This animal is chunky and short-legged, with a body sometimes thirty inches long.
这种动物矮胖结实,足短,身高有时达30英寸。

6、 Plump
丰腴的、微胖的,常用于形容女性比较丰满。
例句:
She is a little on the plump.
她有点发福了。
Lance flirts with all the ladies, whether they're slim or plump.
兰斯和所有的女人调情,不管她们
美国怎么称呼胖的人 扩展
死胖子,肥佬,肥婆。
美国怎么称呼胖的人 扩展
发福的有才认识,漂亮人士。
评论列表
希望我的文章对你有所帮助《美国怎么称呼胖的人 胖的英语怎么写》
推荐看看《一句话概括李凭箜篌引 李凭箜篌引翻译》
推荐看看《手撕牛肉选牛哪个部位的肉来做最好 手撕牛肉的做法》
美国胖子多是不争的事实相信有不少小伙直接就想到了"fat",但是用"fat"来形容一个人胖很不对的。因为"fat"在英语中是个强烈的贬义词,是"愚笨","迟缓"
推荐看看《裹有几画,部首是什么 裹的部首是什么》
写的太好了!